战国赵襄主向王子期学习驾车技术。没多久就要跟王子期比赛,比赛之时赵襄主多次改换马匹,却仍多次都落在王子期后边。于是赵襄主对王子期说:“你教我驾车的技术,一定留着一手,没有完全教给我。”王子期回答道:“我已经把技术全都教给您了,只是您在使用的时候有问题。
不管驾驶什么车辆,最重要的是,马套上辕,要跟车辆配合稳妥;人赶着马,注意力要放在人的指引与马的奔跑相协调上,然后,才可以加快速度,跑得很远。现在,你在我后面,一心只想追上我;你在我前面,又怕我追了上来。其实,驾驭马匹长途竞争,不跑在前面,便是落在后面。而你的在前在后,注意力全都集中在我的身上,还顾得上与马匹的奔跑协调一致吗?这就是你落在后边的原因了。”
《赵襄主学御》注释
1、赵襄主:赵襄子,战国时赵国君王。王子期:古时善于驾车的人。此处指王良。2、御:通“驭”,驾车。3、俄而:一会儿。这里为不久的意思。4、逐:追赶,这里指驾车赛马。5、易:更改,改换。后:方位名词做动词,落后。
6、尽:穷尽。7、调:相协调。8、致:达到。9、逮:追捕。这里是“追赶”的意思。10、于:被,表被动。11、夫:语气词,不译,放在句首,表示将发议论。12、诱道争远:把马拉到大道上去长途竞赛。诱,引导,这里指沿着同一路线奔跑。13、此……所以:这就是……的原因。14、上何以调于马”中的“于”字:与。上:同“尚”,还。
标签:赵襄,主学御,文言文