译文
吕蒙正宰相不喜欢记着别人的过失。刚担任副宰相,进入朝堂时,有一位中央官吏在朝堂帘内指着吕蒙正说,“这小子也能参与谋划政事吗?”吕蒙正装作没有听见似的走过去了。与吕蒙正同在朝廷的同僚非常愤怒,下令责问那个人的官位和姓名。吕蒙正急忙制止,不让(那位同列)查问。退朝以后,那些与吕蒙正同在朝班的同僚仍然愤愤不平,后悔当时没有彻底追究。吕蒙正则说:“一旦知道那个人的姓名;就终生不能忘记,因此还不如不知道那个人的姓名为好。不去追问那个人的姓名,(不问他的名字)对我来说有什么损失吗?”当时在场的人都佩服吕蒙正的度量(气量)。
解释
相公:古代对宰相的称呼
喜:喜欢,喜好
过:过失;
过之:走过,经过
初:刚刚;
参知政事:官名,副宰相;
朝士:有资格入朝庭中央官员;
同列:同在朝廷做官的同事;
佯:假装,佯装;
闻:听见;
令:命令;
诘:询问;
犹:仍然;
穷问:彻底追究;
穷:穷尽,完结;
问:追究;
遽:立即,立刻;
止:制止;
一:一旦;
是:这
时:当时;
皆:都;
量:气量;
有朝士于帘内指之曰:之,代指吕蒙正
蒙正遽止之:之,代指同列
不问之何损:之,代指朝士姓名
相公:古代对宰相的称呼。
其同列怒之:之,代词,代朝士
不闻而过之:之。代词,代朝士说的话
罢朝:结束朝会
吕蒙正先生不喜欢记着别人对他的犯下的错。当初刚任参知政事的时候,上朝时,有一个朝廷官员在帘内指着他说:“这样的粗陋之人也能够参与朝政吗?”蒙正假装没有听到走了过去。他的同事很愤怒,让人询问那位官员的姓名,蒙正急忙制止了同事。朝事结束后,他的同事心中仍然愤愤不平,后悔没有追问到底。蒙正说:“一旦知道了他的姓名,那么我终身不能再忘了他,还不如不知道。没有查询他的姓名,又有什么损失呢?”当时的人都很佩服他的气量。
标签:人过,吕蒙正,文言文