当前位置:百问十五>百科知识>昔吴起出遇故人而止之食翻译

昔吴起出遇故人而止之食翻译

2024-06-22 00:49:31 编辑:join 浏览量:574

昔吴起出遇故人而止之食翻译

从前吴起外出遇到了老朋友,就留他吃饭。这句话出自《吴起守信》是明代宋濂创作的一篇文言文,出自《龙门子凝道记》。文章主要讲述吴起诚实守信,不等到朋友不进食的故事,展现其诚实守信的品格。吴起(约公元前440—前381年)是战国初期著名军事家、统帅、军事改革家。汉族,卫国左氏(今山东省定陶,一说曹县东北)人。后世把他和孙武连称“孙吴”,著有《吴子》。《吴子》与《孙子》又合称《孙吴兵法》,在中国古代军事典籍中占有重要地位。

昔(曩)吴起出,遇故人,而止之食。故人曰:“诺,期返而食”。起曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人,故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也!(选自明·宋濂《龙门子凝道记》)

从前吴起外出遇到了老朋友,就留他吃饭。老朋友说:“好。约定回来就(一起)吃饭。”吴起说:“我(在家里)等待您一起进餐。”(可是)老朋友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。第二天早晨,(吴起)派人去找老朋友,等老朋友来了,才同他一起进餐。吴起不吃饭而等候老朋友的原因是怕自己说话不算数。他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的缘由吧!要想使军队信服,(作为将领)不能不守信用。

1、昔:从前

2、止:使停止,使留下

3、食:吃,这里指留某人吃饭

4、故人:老朋友。故,以前的,原来的

5、明日:明天,第二天

6、令:命令,让

7、求:寻找

8、方:才

9、之:代词,代指“老朋友”

10、俟(sì):等待

11、者:......的原因

12、恐:恐怕;担心

13、其:代词,代指“吴起”

14、为:做,此指信守

15、信:信用

16、宜:应当

17、欤:句末语气词,表示疑问或感叹

18、服:使……信服(使动用法)

19、信:守信

20、非信不可也:不守信用是不行的。信,守信、讲信用;可,行、可以

宋濂(1310—1381)字景濂,号潜溪,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟。汉族,浦江(今浙江浦江县)人,元末明初文学家,曾被明太祖朱元璋誉为“开国文臣之首”,学者称太史公。宋濂与高启、刘基并称为“明初诗文三大家”。他因长孙宋慎牵连胡惟庸党案而被流放茂州,途中病死于夔州。他的代表作品有《送东阳马生序》、《朱元璋奉天讨元北伐檄文》等。

吴起(约公元前440—前381年)是战国初期著名军事家、统帅、军事改革家。汉族,卫国左氏(今山东省定陶,一说曹县东北)人。后世把他和孙武连称“孙吴”,著有《吴子》,《吴子》与《孙子》又合称《孙吴兵法》,在中国古代军事典籍中占有重要地位。吴起喜好用兵,一心想成就大名。吴起认为战争是一种社会现象,对战争的根源作了论述。这在世界军事史上对战争根源的探索是最早的。

当然,吴起这种看法还停留在表面上。《史记·孙子吴起列传》与《儒林列传》记吴起在鲁“尝学于曾子”,至魏又拜子夏为师。孔门再传弟子中,出现这样一位与“兵圣”孙子齐名的大军事家,由此对研究孔子及早期儒家学者对军事的态度和素养很有说明和参考作用。

标签:出遇,而止,之食

版权声明:文章由 百问十五 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.baiwen15.com/article/158187.html
热门文章