当前位置:百问十五>百科问答>公孙仪相鲁而嗜鱼文言文翻译

公孙仪相鲁而嗜鱼文言文翻译

2024-09-09 08:00:50 编辑:join 浏览量:601

公孙仪相鲁而嗜鱼文言文翻译

相关推荐

译文

公孙仪在鲁国做宰相,并且异常喜爱食鱼,国人献给他鱼,他却不肯接受。他的弟子劝他说:“您喜爱食鱼却不接受辞人的鱼,这是为什么?”他归答说:“我正因为爱食鱼,所以我才不接受。假设我接受了他们献给我的鱼。

扩展资料

我就必定要迁就于他们;迁就于他们,就必定会歪曲法律,这样我就不能自己供养自己鱼,假设不收辞人给的鱼,就不会被罢免宰相。”

虽然(我)爱食鱼,这些人不一定再送给我鱼,我又不能自己供养自己鱼。假设不收辞人给的鱼,就不会被罢免宰相,尽管(我)爱食鱼,但辞人不用送给我鱼,我能够长期自己供养自己鱼。”这是明白了依赖辞人不似依赖自己的道理啊!这是告诉人们,依赖为自己办事的人不似自己去办事。

点评:勤以为民,廉以养德,淡以明志,静以修身。

原文

公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公孙仪不受。其弟子谏曰:“夫子嗜鱼而不受者,何也?”对曰:“夫唯嗜鱼,故不受也。 夫即受鱼,必有下人之色;有下人之色,将枉于法;枉于法,则免于相。

虽嗜鱼,彼必不能长给我鱼,我又不能自给(jǐ)鱼。既无受鱼而不免相,虽嗜鱼,我能长自给鱼。”此明夫恃人不似自恃也,明于人之为己者,不似己之自为也。

下载文档

标签:仪相鲁而,文言文,公孙

版权声明:文章由 百问十五 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.baiwen15.com/answer/336298.html
热门文章