《life is like boat》
Nobody knows who I really am 没有人知道我是什么模样
I never felt this empty before 我以前从未感到如此空荡
And if I ever need someone to come along 如果我需要有人来陪伴
Who's gonna comfort me, and keep me strong 谁会安慰我并让我更加坚强
We are all rowing the boat of fate 我们都在命运之湖上荡舟划桨
The waves keep on comin' and we can't escape 波浪起伏着而我们无法逃脱孤航
But if we ever get lost on our way 但是假使我们迷失了方向
The waves would guide you thru another day 波浪将指引我们穿越另一天的曙光
远くで息をしてる 透明になったみたい
(在遥远的地方呼吸着 仿佛变成透明一般)
暗暗に思えたけど 目隠しされてただけ
(还以为是周遭的黑暗 却只是被蒙住了双眼)
祈りをささげて 新しい日を待つ
(虔诚地祈祷着 期待新的一天到来)
鲜やかに 光る海 その果てまで
(直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际)
Nobody knows who I really am 没有人知道我究竟是什么模样
Maybe they just don't give a damn 或许他们并不会指责我有些荒唐
But if I ever need someone to come along 但如果我需要有人来陪伴
I know you would follow me, and keep me strong 谁会安慰我并让我更加坚强
人の心はうつりゆく 抜け出したくなる
つきはまた新しい周期で 胸を连れてく
(想从不断变迁的人心中挣脱
又一轮阴情圆缺的月亮 牵引着我向前)
And every time I see your face, 每一次我看到你的脸庞
the oceans leap up to my heart 海洋奋力托起我的心脏
You make me wanna strain at the oars, 你令我在荡桨时感到紧张
and soon I can't see the shore 转眼间我已经看到岸的彼方
Oh I can't see the shore.. 啊,我能看到岸的彼方?
When will I see the shore? 什么时候我能看见彼岸
I want you to know who I really am 我希望你能知道我真正的模样
I never though I'd feel this way towards you 我从未想过我将要追寻你远去的地方
And if you ever need someone to come along 如果我需要有人来陪伴
I will follow you, and keep you strong 我将追随你并让你更加坚强
旅はまた続いてく 穏やかな日も
つきはまた新しい周期で 胸を照らし出す
(就算平淡安稳的日子里 旅行也依然持续
又一轮阴情圆缺的月亮 照亮了我的身影)
祈りをささげて 新しい日を待つ
鲜やかに 光る海 その果てまで
(虔诚地祈祷着 期待新的一天到来
直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际)
And every time I see your face, 每一次我看到你的脸庞
the oceans leap up to my heart 海洋奋力托起我的心脏
You make me wanna strain at the oars, 你令我在荡桨时感到紧张
and soon I can see the shore 转眼间我已经看到岸的彼方
运命の舟を漕ぎ 波は次から次へと私たちを袭うけど
それも素敌な旅ね どれも素敌な旅ね
(荡起命运的小舟 虽然海浪一波一波地袭来
这次仍然是美好而奇妙的旅行 每次都是美好而奇妙的旅行)
歌名:Life Is Like A Boat
作曲 : Rie fu
作词 : Rie fu
歌手:Rie fu
Nobody knows who I really am,
没有人知道我究竟是谁
I\'ve never felt this empty before.
我以前从未感觉到如此虚无空荡
And if I ever need someone to come along,
如果我需要有人来陪伴
Who\'s gonna comfort me and keep me strong?
谁会安慰我并让我更加坚强
We are all rowing the boat of fate
我们都在命运之湖上荡舟划桨
The waves keep on coming and we can\'t escape
波浪起伏这而我们无法逃离孤航
But if we ever get lost on our way
但是假使我们迷失了方向
The waves will guide you through another day
波浪将指引着我们穿越另一天的曙光
Nobody knows who I really am
没有人知道我究竟是谁
Maybe they just don\'t give a damn
或许他们并不会指责我的荒唐
But if I ever need someone to come along
但如果我需要有人来陪伴
I know you will follow me and keep me strong
我知道你会追随我并使我坚强
人の心はうつりゆく
想从不断变迁的人心
抜け出したくなる
挣脱出来
つきはまた新しい周期で
又一轮阴晴圆缺的月亮
舟を连れてく
牵引着我向前
And every time I see your face
每一次我看见你的脸庞
The oceans lead out to my heart
海洋奋力托起我的心脏
You make me wanna strain at the oars
你令我在荡桨时感到紧张
And soon I can\'t see the shore
转眼我竟看不到岸的彼方
Oh, I can\'t see the shore...
啊,我看不到岸的彼方......
When will I see the shore?
究竟什么时候才能看到岸的彼方?
I want you to know who I really am
我希望你能知道我的真实
I never thought I feel this way toward you
我从未想过我将要追随着你的方向
And if you ever need someone to come along
但如果你需要有人来陪伴
I will follow you and keep you strong
我将追随着你并使你坚强
life is like a boat歌词的中文意思大致如下:
我到底是谁无人知晓
我感受到前所未有的空虚
若我需要某君的陪伴
究竟谁会来给我安慰,让我坚强
我们都划着命运之船
波涛阵阵涌来,让我们无处可逃
但若我们迷失了方向,海浪会引领你再见朝阳
在远处叹息不止 犹若变得虚空透明
即便在黑暗中也能寄托思念 也不过是自欺欺人
呈上虔诚的祈祷 静心等待着崭新的一天
大海反射出灵动的光华 向着天之一方无限延展
我到底是谁无人知晓
也许是因为没谁在意
但我若需要某君的陪伴
我知道你会跟随我,让我坚强
心思亦慢慢浮现 渴望着就此逃离
又是一轮新月 带上心情踏上旅程
当我每次见到你的脸庞时
都每每令我心潮澎湃
是你让我想抓紧双桨
不久便看见岸在前方
Ah,我看不见海岸
到底何时我才能看见海岸
我想告诉你真实的我
未曾意料在我心中你已占据如此的分量
若你需要某君的陪伴,我会跟随你,让你坚强
旅途尚未结束 平静的日子也照旧继续着
又是一轮新月 心情也由此显现清晰轮廓
呈上虔诚的祈祷 静心等待着崭新的一天
大海反射出灵动的光华 向着天之一方无限延展
当我每次见到你的脸庞时
都每每令我心潮澎湃
是你让我想抓紧双桨
不久便看见岸在前方
我们驾着命运之船 即便波涛阵阵涌来 让人无处可逃
旅行依然精彩无论如何旅行依然精彩
我到底是谁无人知晓 我从未觉得这样会空虚 究竟是否需要一个人来给我安慰,让我坚强 我们驾着命运之船 波涛阵阵涌来,让人无处可逃 但若迷失方向,海浪会引领你再见朝阳 在远处叹息不止 犹若变得虚空透明 即便在黑暗中也能寄托思念 也不过是自欺欺人 呈上虔诚的祈祷 静心等待着崭新的一天 大海反射出灵动的光华 向着天之一方无限延展 我到底是谁无人知晓 也许是因为没谁在意 但若真需陪伴,我知道你会跟随,让我坚强 心思亦慢慢浮现 渴望着就此逃离 又是一轮新月 带上心情踏上旅程 你的脸庞,每每令我心潮澎湃 你让我想抓紧双桨,不久便会陆地在望* 四顾苍茫……何时能见岸在前方 想告诉你真实的我 未曾意料在我心中你已占据如此分量 若你需要陪伴,我会跟随,让你坚强 旅途尚未结束 平静的日子也照旧继续着 又是一轮新月 心情也由此显现清晰轮廓 呈上虔诚的祈祷 静心等待着崭新的一天 大海反射出灵动的光华 向着天之一方无限延展 你的脸庞,每每令我心潮澎湃 你让我想抓紧双桨,不久就见岸在前方 我们驾着命运之船 即便波涛阵阵涌来,让人无处可逃 旅行依然精彩 无论如何旅行依然精彩
生活就像条船
标签:lifeislikeaboat