当前位置:百问十五>百科问答>呆若木鸡文言文及翻译

呆若木鸡文言文及翻译

2024-06-27 17:47:20 编辑:join 浏览量:591

呆若木鸡文言文及翻译

英语绕口令带翻译推荐度:

寒窑赋翻译白话文推荐度:

英语自我介绍带翻译推荐度:

翻译专业认知的心得体会推荐度:

翻译职业调查报告推荐度:

相关推荐

呆若木鸡文言文及翻译

“呆若木鸡”为贬义词,一般用来形容一个人有些痴傻发愣的样子,或因恐惧或惊异而发愣的样子。接下来小编搜集了呆若木鸡文言文及翻译,欢迎阅读查看,希望帮助到大家。

  呆若木鸡

纪渻子为王养斗鸡。

十日而问:“鸡已乎?”曰:“未也,方虚骄而恃气。”

十日又问,曰:“未也,犹应响影。”

十日又问,曰:“未也,犹疾视而盛气。”

十日又问,曰:“几矣。鸡虽有鸣者,已无变矣,望之,似木鸡矣,其德全矣,异鸡无敢应者,反走矣。”

  注释

1、呆若木鸡:呆:傻,发愣的样子。呆得像木头鸡一样,形容因恐惧或惊异而发愣的样子。

2、纪渻子:人名。姓纪,名渻,子是对其的尊称。

3、斗鸡:是一种比赛,供人们娱乐。中国是世界上驯养斗鸡的古老国家之一。

4、已:动词。停止。这里指训练完毕的意思。

5、方虚憍而恃气:正凭着一股血气而骄傲。方:正。骄,骄傲。恃:凭着,依靠。

6、响影(yǐng):影 影子。响 声响。这句话是说鸡听到声响,看到影子就回应。

7、疾视而盛气:气势汹汹地看着对方。

8、几:副词。可译为“几乎”、“差不多”。

9、似:好像。

10、德全:精神具备。全:备全。

11、应:应战。

12、反走:转身逃跑。

  译文

纪渻先生替王养斗鸡,十天后王问:“鸡训练好了吗?”

他说:“没有,正在凭一股血气而骄傲。”

十天后王又问:“鸡训练好了吗?”他说:“没有,仍然对其他鸡啼叫和接近有反应。”

十天后王又问:“鸡训练好了吗?”他说:“没有,仍然气势汹汹地看着对方。”

十天后王又问:“鸡训练好了吗?”他说:“差不多了,现在即使其他鸡啼叫,也没有反应了。”

看着它,好像木头鸡一样,精神全部收敛,别的.鸡没有敢应战的,转身逃跑了。

  成语解释

【拼音】:dai ruo mu ji

【解释】:呆:发傻;宛如木头做的鸡一样。不是骄气,不是盛气,而是把精神全部收敛。

【出自】:庄周《庄子·达生》与列御寇《列子·黄帝篇》:“鸡虽有鸣者,已无变矣,望之似木鸡矣;其德全矣,异鸡无敢应者,反走矣。”

【古反义词】:瞠目结舌、目瞪口呆、呆头呆脑

【今反义词】:面不改色、神色自若、活泼可爱、大智若愚

【今近义词】:瞠目结舌、目瞪口呆、呆头呆脑

【古近义词】:大智若愚

【语法】:偏正式;作谓语、状语、补语;本意为褒义,现多用于贬义

【正音】:呆,不能读作“呆板”的“dài”

【英译】:stand like a log

  呆若木鸡的成语典故

木鸡: 原指有修养学识而以镇定取胜之人。语出《庄子·达生》。

《庄子》里有个传说故事: 古代人们非常喜欢斗鸡游戏和比赛,有个叫纪渻子的人驯养斗鸡有方,于是国王便请他去驯斗鸡。由于国王玩斗鸡心切,天天去看纪渻子,询问驯养斗鸡的情况,纪渻子知道国王急于斗鸡,便加紧驯鸡。十多天后,国王又来询问驯鸡之事,纪渻子回答道:“已驯得差不多啦!请国王查看,虽然有时候这斗鸡还叫上几声,但是上阵已沉稳老练得像个雕刻的木鸡,已经被我训练得可镇定分析情势,沉着应付对手了。”从此便产生了新词“木鸡”。

当然,现在“木鸡”词义已变,而今若被人称做木鸡,则与呆傻无异。为突出木讷特点,便写作“呆若木鸡”了。

“呆若木鸡”多用来形容因恐惧、惊讶而发愣的样子。

  成语寓意

“呆若木鸡”这则寓言故事中貌似木头的斗鸡根本不必出击,就令其他的斗鸡望风而逃,主要是用来阐明“相反的两极在某种高度便相互接近转化”的道理,这也正是庄子道家思想所特有的辩证思维。呆若木鸡,原是把精神全部收敛,后来演化为因恐惧或惊吓而发愣,成为贬义词。

  成语用法

“呆若木鸡”这则成语在句子中可作谓语、状语、补语。本意为褒义,比喻看似呆却有很强的战斗力;现多用于贬义,形容因恐惧或惊讶而发呆的神态。

标签:文言文,呆若木鸡,翻译

版权声明:文章由 百问十五 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.baiwen15.com/answer/103695.html
热门文章